Adobe ® PageMaker ®

Traducción de textos y compaginación en Adobe PageMaker.

compaginación,

SX
DX
SDFSD
DFS
Translation and localisation services - Adobe ® PageMaker ®
spacer
sdad


Desde nuestro Portfolio Production of a catalogue for a leading company operating in the sector of mosaic tiles.

Catalogues in Korean
>>See details


Glosario
compaginación, Ninguna palabra en el glosario.

 

Adobe ® PageMaker ®

Realizamos toda clase de compaginación en Adobe PageMaker.
PAGEMAKER  

Nuestro título de proveedores autorizados de Adobe para servicios de compaginación e impresión nos permite ahondar el conocimiento de las aplicaciones antes de su lanzamiento oficial, garantizando a la clientela la máxima competencia y eficiencia.

Nuestras soluciones abarcan tanto la creación, la compaginación y la impresión de documentos en Adobe PageMaker como la traducción de documentos existentes conservando la compaginación original.

En el primer caso, nos ocupamos del análisis, la estructuración y la creación de documentos inéditos (incluyendo la creatividad gráfica). A pedido del cliente realizamos también la impresión tipográfica o digital (incluyendo la optimización y la validación de los archivos Pdf). La producción incluye productos de imagen, folletos y prospectos; manuales y libros de instrucciones; catálogos, presentaciones, literatura didáctica y formativa; libros electrónicos (e-books); producciones para la visualización en monitor.

En el segundo caso, la traducción abarca los contenidos inéditos y la actualización de documentación PageMaker existente.
El uso de las más modernas tecnologías CAT (Computer Aided Translation) nos permite traducir manuales, catálogos y otros documentos directamente en formato PageMaker, sin tener que hacer una nueva compaginación por cada versión lingüística producida.

Traducimos y compaginamos en los principales idiomas gestionados por PageMaker.

Además, ofrecemos numerosas soluciones para la conversión de textos entre diferentes ambientes operativos y para la migración de documentación de empresa de un formato a otro (por ejemplo, de PageMaker a FrameMaker o de Quark Xpress a PageMaker).

Garantizamos la compatibilidad de todos los programas de compaginación con la última versión lanzada por el productor y con las dos versiones anteriores. La compatibilidad se extiende a las versiones PageMaker para Macintosh y Windows.

A continuación ofrecemos el análisis que hemos realizado sobre la última versión de Adobe PageMaker, poniendo de relieve sus características principales y orientándonos sobre todo a la gestión de documentos en diferentes idiomas.

Análisis de Adobe PageMaker v.7

Adobe ha lanzado una versión de InDesign con interfaz orientada a los usuarios de PageMaker.
La empresa sugiere pasar de PageMaker a InDesign, incluso con interesantes promociones económicas. Algunas versiones localizadas están disponibles sólo en InDesign (ej.: Middle East).

Usuarios:
pequeñas y medianas empresas, particulares, capacitadores y docentes.

Producción:
documentos de calidad profesional como boletines de noticias, folletos, papel con membrete, anuarios, pósteres y panfletos.

Qué ofrece:
La facilidad de uso convierte a PageMaker en la herramienta ideal para los compaginadores no profesionales que desean crear documentos de calidad profesional para la impresión y la distribución electrónica. Provee una amplia selección de modelos para facilitar la creación de boletines de noticias, folletos, volantes, etc.
Por la tipología de programa, compite con MS-Publisher.
Se integra con las otras aplicaciones Adobe, compartiendo la interfaz.
Permite la creación de páginas maestras y niveles, así como la definición de estilos muy articulados.

Exportación e idiomas:
Exporta a: Adobe PDF, HTML y archivos de impresión.
La versión internacional permite la gestión directa de los principales idiomas occidentales.
Está disponible una versión en japonés.
Para la gestión de idiomas de Oriente y Oriente Medio sugerimos el uso de InDesign.

____________________
Adobe®, PageMaker® son marcas de Adobe Systems Incorporated. Todas las otras marcas son de sus respectivos propietarios.

 

IN this section en esta secciÓn


Traducción multilingüe - Soget realiza traducciones en los principales idiomas, en todos los sectores y formatos.
spacer
dig deeper AHONDAMIENTOS


Servicios multilingües
Todos los servicios de traducción, edición y localización de software y sitios Web están disponibles en afrikáans, árabe, búlgaro, chino (simplificado), chino (tradicional), croata, checo, danés, dari, holandés, inglés (GB), inglés (EE.UU.), estonio, farsi, finlandés, francés, alemán, gujarati, griego, hindú, húngaro, italiano, japonés, coreano, letón, lituano, nepalés, noruego, pashtu, polaco, portugués, portugués brasileño, punjabi, rumano, ruso, serbio (cirílico), serbio (latino), eslovaco, esloveno, español, swahili, sueco, tamil, telugu, tailandés, turco, ucraniano, urdu, vietnamita.


  spacer
SDZ
 
GFDF
  sdgsd
spacer soget - traduzione
spacer
Soget srl - Via Roncaglia, 14 - 20146 Milano, Italia- Tel. +39 02 4859141 copyright ©
Palabras Clave: compaginación, Mapa del Sitio Página: " Adobe ® PageMaker ®" sección: "editoría".

Adobe ® PageMaker ® , Adobe ® PageMaker ® , Adobe® PageMaker® , Adobe ® PageMaker ® , Adobe ® PageMaker ® .
Valid XHTML 1.0 Transitional spacer