Interleaf QuickSilver ®

Traducción de textos y compaginación en Interleaf QuickSilver.

compaginación,

SX
DX
SDFSD
DFS
Translation and localisation services - Interleaf QuickSilver ®
spacer
sdad


Desde nuestro Portfolio Production of a catalogue for a leading company operating in the sector of mosaic tiles.

Catalogues in Korean
>>See details


Glosario
compaginación, Ninguna palabra en el glosario.Ninguna palabra en el glosario.

 

Interleaf QuickSilver ®

Realizamos toda clase de compaginación en Interleaf QuickSilver.
 

Interleaf, junto a Ventura Publisher, ha representado el banco de formación de nuestros compaginadores, permitiéndonos la publicación de miles de páginas para empresas italianas y extranjeras.

QuickSilver 3, la versión más reciente de Interleaf, lanzada en el mes de marzo de 2007, admite todos los principales idiomas occidentales, centroeuropeos y asiáticos.

Hoy utilizamos los programas de compaginación más difundidos para ofrecer soluciones de publishing para la creación, traducción y actualización de cualquier tipo de documento: productos de imagen, folletos y prospectos; manuales y libros de instrucciones; catálogos, presentaciones, literatura didáctica y formativa; libros electrónicos (e-Books); producciones Web y multimedia.

Nuestras soluciones abarcan tanto la creación, la compaginación y la impresión de documentos en Interleaf QuickSilver como la traducción de documentos existentes conservando la compaginación original.

En el primer caso, nos ocupamos del análisis, la estructuración y la creación de documentos inéditos (incluyendo la creatividad gráfica). A pedido del cliente realizamos también la impresión tipográfica o digital (incluyendo la optimización y la validación de los archivos Pdf). La producción incluye principalmente manuales de uso y mantenimiento y libros de instrucciones estructurados en capítulos y secciones modulares. También abarca catálogos, presentaciones, literatura didáctica y formativa; libros electrónicos (eBooks) y producciones para la visualización en monitor.

En el segundo caso, la traducción se extiende a los contenidos inéditos y a la actualización de la documentación existente. El uso de las más modernas tecnologías CAT (Computer Aided Translation) nos permite traducir manuales, catálogos y otros documentos directamente en ASCII DOC, el formato de intercambio de Interleaf QuickSilver, sin tener que hacer una nueva compaginación por cada versión lingüística producida.

más informaciones

más
informaciones

Traducimos y compaginamos en los principales idiomas gestionados por Interleaf QuickSilver.
Hemos desarrollado soluciones para ampliar tal gestión a la importación y compaginación en Interleaf QuickSilver de textos en todos los idiomas occidentales, centroeuropeos y bálticos, cirílico y griego.

 

Además, ofrecemos numerosas soluciones para la conversión de textos entre diferentes ambientes operativos y para la migración de documentación de empresa de un formato a otro (por ejemplo, de Interleaf QuickSilver a FrameMaker o de Interleaf QuickSilver a InDesign).

Garantizamos la compatibilidad de todos los programas de compaginación con la última versión lanzada por el productor y con las dos versiones anteriores.

A continuación ofrecemos el análisis que hemos realizado sobre la última versión de Interleaf QuickSilver, poniendo de relieve sus características principales y orientándonos sobre todo a la gestión de documentos en diferentes idiomas.

Análisis de Interleaf Quicksilver v.3

La versión 3 funciona con Unicode, permitiendo ampliar las características que siempre han hecho de Interleaf QuickSilver la mejor herramienta para la compaginación y la actualización de documentos largos y complejos y las producciones multilingües.
Principales características de la última versión:

  • creación de documentos en los principales formatos: Xml, Html, Pdf y Postscript.
  • importación y compaginación de textos, gráficos y bases de datos de Microsoft Word, AutoCad, Microsoft Excel y Oracle.
  • gestión diferenciada y modificaciones en cascada de los contenidos de las diferentes publicaciones. Creación y gestión de todas las principales componentes editoriales: índices, referencias, niveles, etc.
  • publicación multi-archivo con conservación de enlaces para publicación en Internet o CD/DVD.
  • corrección automática y silabación.

Exporta a: Adobe PDF, HTML, XML, SGML y RTF.          

La versión Interleaf QuickSilver 3 permite crear textos en todos los principales idiomas admitidos por Unicode.
Incluye los siguientes diccionarios lingüísticos:
Búlgaro, checo, danés, finlandés,  francés - Francia, francés - Suiza, griego, inglés - Australia, inglés - Canadá, inglés - Reino Unido (“ise”), inglés - Reino Unido (“ize”), inglés - Estados Unidos, italiano, lituano, macedonio, noruego - Bokmål, noruego - Nynorsk, holandés, polaco,  portugués - Brasil, portugués - Portugal, rumano, ruso, español, sueco, alemán - Austria, alemán - Alemania, alemán - Suiza, turco, húngaro.

Usuarios:
Encargados de la documentación de grandes empresas, redactores técnicos y compaginadores que procesan grandes volúmenes de información a través de canales multimedia: Web, impresos, CD-ROM y PDA.

Producción:
Manuales técnicos y documentos de empresa con contenidos altamente organizados, indexados y estructurados, documentación multiplataforma.
La organización en cabinet y book permite actualizar y numerar automáticamente capítulos, párrafos, etc., por lo que resulta ideal para manuales de producto con partes comunes a varias líneas.
Documentación estructurada según normativas (MIL, ISO, etc.).

Qué ofrece:
Altas prestaciones de control del texto (similares a las de un procesador de texto avanzado) y organización jerárquica de documentos (SGML y XML).
Puede utilizarse para documentos largos y ofrece funciones de gestión para publicaciones completas (libros), models sofisticados y notables opciones de formato. Tiene un soporte incorporado para la impresión de alta resolución.

Exportación e idiomas:
Exporta a: Adobe PDF, HTML, XML, SGML y RTF.
Gestión directa de los principales idiomas occidentales.
Lamentablemente la versión 2 no ha extendido el soporte a Unicode (anunciado por el productor para la versión 3).

____________________
Interleaf®, QuickSilver® son marcas de Broadvision. Todas las otras marcas son de sus respectivos propietarios.

 

IN this section en esta secciÓn


Traducción multilingüe - Soget realiza traducciones en los principales idiomas, en todos los sectores y formatos.
spacer
dig deeper AHONDAMIENTOS


Transcreation
Cualquier información comercial, técnica o institucional que deba presentarse en un contexto multinacional debe responder a las necesidades de cada país no sólo lingüísticamente sino también desde el punto de vista de las costumbres, las normas y las formas de comunicación. “Transcreation” es el término que utilizamos para aludir a un paquete de servicios diseñado para el sector de la publicidad. Se trata de una serie completa de servicios de traducción, localización y copy editing. Para más detalles, descargue nuestro PDF en inglés "TransCreation" PDF.


  spacer
SDZ
 
GFDF
  sdgsd
spacer soget - traduzione
spacer
Soget srl - Via Roncaglia, 14 - 20146 Milano, Italia- Tel. +39 02 4859141 copyright ©
Palabras Clave: compaginación, Mapa del Sitio Página: " Interleaf QuickSilver ®" sección: "editoría".

Interleaf QuickSilver ® , Interleaf QuickSilver ® , Interleaf QuickSilver® , Interleaf QuickSilver ® , Interleaf QuickSilver ® .
Valid XHTML 1.0 Transitional spacer