Across Language Server
[Soget is the first Italian Across Service Provider. This partnership is a further guarantee of the quality of our services, of our ability to share projects with across language server and CrossGrid, and of our expertise in the use of the most recent versions of the across System software]
Through its Across Language Server, Soget manages entire projects and documentation flows, translations from and into any languageand the migration of customer data.
Designed to curb costs, Across Language Server is an open and modular system capable of integrating with all corporate features.
ACROSS LANGUAGE SERVER AND CTM
Corporate Translation Management is the next generation solution for managing the full multilingual documentation cycle, from drafting texts to translating and publishing same in any DTP format. This technology and methodology allows customers and the chain of suppliers to interact on a single project, sharing workflows and the large quantity of data generated by the drafting, translation and DTP processes. This data multiplies with each language version produced, and increases with every amendment to be implemented as part of the translation or reviewing process (the latter, either requested by the customer or based on the EN 15038 standard), or as a result of proofing documents to be published and printed. This data needs to be managed rapidly, to avoid a setback in the launch of a product due to a delay in the production of the language documentation.
The Across Language Server manages the entire workflow and allows the customer to delegate entire projects or single activities (a translation or revision, etc.) to SOGET, while maintaining control and monitoring progress. SOGET's and the customer's Across Language Servers form a single network, with safe, controlled VPN access.
CrossGrid, one of the system's modules, allows the customer to configure its server as Master, authorising SOGET to connect to same and perform the necessary tasks.
Across Language Server CAT, MANAGEMENT, WORKFLOWS AND MORE
Across Language Server integrates all the management functions underlying translation projects, as well as powerful instruments aimed at creating and managing translation memories and terminology databases within a single workflow. The available functions include: issue of detailed word count reports; definition of customised workflows and quality controls; and a series of advanced tools for the creation, management and maintenance of translation memories and term bases. Unlike other CAT solutions, Across Language Server allows customers to maintain absolute control over original and translated documents, eliminating all copies upon project completion.
Soget uses the Across Language Server to translate and localise documents in all the main languages and in all the formats supported by the system's powerful universal editor (Word, Excel, PowerPoint, XML, HTML, InDesign, FrameMaker, rc, exe and dll).
If you already use an Across Language Server, Soget will manage all your projects using CrossGrid.
If you wish to install an Across Language Server and take advantage of the benefits of CTM and CAT, Soget will offer you the experience gained through its partnership with Across.
Finally, if your company wishes to migrate from another software to the Across Language Server, Soget has perfected the services required to start using the Across Language Server, safeguarding previous investments and existing corporate literature:
- collection of translated documents for which a translation memory has not yet been created (known as alignment);
- extraction and validation of terminology;
- importation and consolidation of TMX files (Translation Memory Exchange);
- conversion from other translation memories (Trados®, Transit®, DéjàVu®, etc.).
Our staff will be happy to provide further information on the translations, services and solutions based on Across technologies.
®Across Language Server and other trademarks are acknowledged as the property of their respective owners.