Soget is always on the hunt for new solutions that will allow us to optimise all translation, localisation and pagination processes.
For many years now we have been developing computer aided translation technologies, which help maintain high quality standards while reducing delivery times and costs.
Our solutions extend these benefits to the translation of drawings and the pagination of all leading formats (Adobe InDesign, FrameMaker, PageMaker, Interleaf QuickSilver, Ms-Publisher, QuarkXPress).
Our terminology systems include data mining and applications for the creation of glossaries and dictionaries.
Our resources also include machine translation systems, but their use is limited to projects involving appropriate adaptation of the information system and subsequent text revisions.

Ever faithful to its objective of consistency, Soget uses all the most widespread CAT programs, such as Across, Atril Déjà Vu, IBM Translation Manager, STAR Transit and SDL TRADOS.
Consistency is also guaranteed as regards the main text formats, all languages and codes.