| |
Soget specialises primarily in translations into and from Italian, producing millions of words per year.
Soget specialises primarily in translations into and from Italian, producing millions of words per year.
We hold over 500 highly specialised professional translators on our books, residing throughout Italy and the world. This, and our thorough understanding of the market developed over many years operating in the field, allows us to guarantee quality translations from and into Italian in all the main industry sectors.
PROCESSES BEHIND EVERY ITALIAN TRANSLATION
In order to comply with our ISO 9001 certified quality system, every translation, localisation and DTP project must meet a number of written procedures, in particular:
- Estimates are provided for translations into Italian and other 100 languages, based on the number of words to be translated, the impact on costs of using a translation memory, and any additional services such as project management, DTP, printing, etc.
Estimates may be requested 24 hours a day through our online forms;
- Translations are carried out at all times by mother tongue translators. Soget selects translators on the basis of their experience, academic training, areas of specialisation and IT skills;
- Every translation is monitored and put through rigorous quality controls. The result of standard controls and any additional checks requested by the client may be documented;
- Every translation is managed by a Project Manager with longstanding experience in the field, who actively collaborates in defining terminology, creating glossaries, managing translation memories, tracking the progress of every job and applying Soget’s corporate quality system;
- We produce, manage and publish translations in all the main Macintosh and Windows software formats.
TRANSLATION MEMORIES AND GLOSSARIES
We produce translations into and from Italian using CAT tools (Computer Aided Translation) such as Across, Trados and Star.
The main advantages of using such systems are a reduction in production times and costs, the ability to work directly in source formats, and terminology uniformity.
As regards this latter aspect, fundamental to the quality of translations, Soget offers the client translation memories and glossaries created in conformity with GUIs and standards, guaranteeing consolidated technical and specialised terminology.
ADDITIONAL PROCESSES BEHIND THE MANAGEMENT OF ITALIAN TRANSLATIONS
- Customers outsource Corporate Translation Management (CTM) services to Soget.
Many companies understand that a significant portion of a translation project is spent in finding the right translator and managing the work flow: languages, translator availability, passage of information, deadlines, updates, etc. Soget holds the software and the resources required to integrate its translation services with the customer’s IT framework, producing the final product at the agreed deadline, in the selected language and format, and, above all, without tying down the client’s internal staff.
- Soget also updates existing multilingual documentation.
Technical manuals and product catalogues may from time to time be amended, whether to the extent of a few words here and there or of entire sections. Such amendments may require foreign language versions to also be updated, according to the local need. We translate technical texts, updating and maintaining translation memories, performing any DTP operation required (drawings and all graphical components), issuing the final product and archiving same.
ADDITIONAL LANGUAGE SERVICES
FIELDS OF SPECIALISATION IN THE ITALIAN LANGUAGE
Our extensive network allows us to offer Italian translations in many fields and sectors.
We specialise in:
ITALIAN TRANSLATIONS IN ALL THE MAIN SOFTWARE FORMATS
We handle files to be translated into or from Italian in any software format.
Translations may be carried out in the source format or worked using leading authoring, Dtp or Office programs, such as:
- Microsoft Word, PowerPoint, Publisher, SharePoint Design, Expression, Visio
- Adobe Acrobat, Dreamweaver, Flash, FrameMaker, Illustrator, InDesign, PageMaker
- Broadvision Quicksilver, Interleaf
- Corel Draw, Ventura
- QuarkXpress
In our capacity as Adobe Solutions Network Print Service Provider, we can offer complete Adobe software printing solutions.
CONFIDENTIALITY AND SECURITY
At Soget, confidentiality and data protection are regarded as necessary elements in supporting communication, production processes and corporate tradition. Our non-disclosure agreements are extended to our translators, who always operate in strict observance of the professional secrecy act.
An ISA Server provides customers secure access to our corporate network, allowing you to send us documents and data rapidly and to manage online projects in real time.
Our company infrastructure is protected at all times against spamming and viruses, and automatically backs up all data.
Finally, the use of cryptography safeguards our customer’s confidentiality rights by encoding all emails and attachments.
LANGUAGES TRANSLATED INTO AND FROM ITALIAN
Soget carries out translations into Italian from over 100 languages, and vice versa.
The most common languages Across all specialisations are English, German, French, Spanish, Russian, Chinese, Arabic, Japanese and the Central European languages.
Soget undertakes to guarantee the availability of specialised translation resources into and from the languages of the European Union (23 languages Across 27 member states: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, Gaelic, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish).
 |
IN the "translation" section |
Office documents translation and publishing Translation of documents in Access, Excel, FrontPage, InfoPath, OneNote, Outlook, PowerPoint, Project, Publisher, Visio, Word.
 |
Free of charge translations Minimum requirements for pro-bono and free translations.
 |
German translations
 |
Arabic translations
 |
Chinese translations
 |
Japanese translations
 |
Spanish translations
 |
English translations
 |
Russian translations
 |
French translations
 |
CE - Baltic translations
 |
|
 |
 |
DIG DEEPER |
Networking and backup
A modern services company requires efficient IT systems capable of transferring files of various Gigabytes (typical of localisation and pagination projects), of providing databases and translation memories in real time (allowing different translators to work on the same projects), and, in general, of managing all production processes, guaranteeing availability, control, safety, etc.
|
|
|
|
|
 |