Sitemap
SDFSD
DFS
Translation and localisation services - Interpreting
spacer
translation and localization


From our Portfolio Production of information booklets for the company boasting the most popular watch brands on the market.

Technical manuals in Portuguese
>>See details


 

Interpreting

Soget boasts an extensive team of interpreters for all languages.

Soget's interpreters are professionals who combine linguistic expertise with specific skills in a variety of technical and scientific sectors, and who work in line with strict business ethics such as professionalism and confidentiality.

Soget offers all kinds of interpreting services:

  • liaison interpreting
    for accompaniment, corporate visits and training.
  • simultaneous, chuchotage and consecutive interpreting
    for conferences, video-conferences and congresses.

liaison interpreting
liaison interpreting ensures informal comprehension for small groups of people, and does not require the techniques applied for simultaneous and consecutive interpreting.
The service is required for meetings, business lunches, plant or factory visits, technical training sessions for the installation, use or maintenance of equipment, machinery and systems, and, in general, whenever the language support of a professional fluent, for example, in English and Italian is required.
At the customer’s request, the service may be provided by a professional translator whose mother tongue is either one of the two languages of interest.

SIMULTANEOUS INTERPRETING
This service requires technical equipment (booth, headphones, microphones, etc.) and precise skills in simultaneous interpreting.
At least two interpreters are required per booth.
Our simultaneous interpreters are accredited by professional bodies or associations and are experienced in this form of interpreting. At the customer’s request, the service may be provided by a professional translator whose mother tongue is either one of the two languages of interest.

CHUCHOTAGE
By chuchotage we mean on-the-spot translations whispered into the listener’s ear while the speaker is speaking. This form of interpreting does not require particular props or technical support, and translations may not be literal. Chuchotage is limited to groups of maximum three people.

CONSECUTIVE INTERPRETING
Consecutive interpreting is mainly used for short meetings, seminars or conferences with a limited number of participants. It does not require any props or technical support and is conducted on an alternating basis with the speaker, in the presence of the participants.
A consecutive interpreter listens to the speaker, takes notes and relates the information faithfully to the audience.
 
Soget's presence in strategic geographical locations allows us to provide interpreters throughout Italy, for training or other purposes.
Furthermore, thanks to an extensive network of international contacts, Soget offers interpreting services worldwide.

We provide interpreting service worldwide

MAIN LANGUAGES
Afrikaans, Albanian, Arabic, Azero, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Byelorussian, Chinese, Croatian, Czech, Danish, English, Estonian, Farsi, Fiammingo, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Norwegian, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Swahili, Tailandese, Turkish, Ukrainian, Urdu, Uzbek, Vietnamese.


Ask one of our reps for other languages!

 
IN the translation section IN the "translation" section


triangolo bluMultilingual translations Translation languages, sectors and formats. Use of mother tongue translators, creation of glossaries, use of CAT technologies, Soget's Quality Control and project management. traduccion - translation
triangolo bluLanguages translated Table of information regarding the languages translated and sample translations in PDF and HTML format. traduccion - translation
triangolo bluSectors and specialisations The translation sectors in which we guarantee accurate terminology and style. traduccion - translation
triangolo bluProject management Management of single translations and complex documentation projects, handled by experienced Project Managers. traduccion - translation
triangolo bluTechnology Use and development of technologies for the optimisation of translation, localisation and editing processes, guaranteeing full compatibility with the most widely spread formats. traduccion - translation
triangolo bluComputer aided translations (CAT) Description of IT solutions for reducing translation times and costs. Trados Workbench, Star Transit and other CAT systems. traduccion - translation
triangolo bluMachine translation (MT) Characteristics, limits and fields of application of machine translations. traduccion - translation
triangolo bluTranslation of technical drawings (CAT & CAD) Solutions to export and import texts from Autocad drawings, to aid translation rapidity and terminology uniformity. traduccion - translation
triangolo bluLanguage roots Description of languages characterised by a single script, alphabet or geographical area. traduccion - translation
spacer
dig deeper on Interpreting DIG DEEPER


Quality assurance
Working with EN UNI ISO 9001:2000 quality processes, we reduce the risk of error, keep costs down and ensure the very best quality. Procedures and quality checks are described in the Quality System Documentation.

  spacer
SDZ
 
GFDF
  sdgsd
spacer translation provider
spacer
Soget srl Via Roncaglia, 14 - 20146 Milan - Tel. +39 02 4859141 - copyright ©
Keywords: simultaneous interpreting, consecutive interpreting, chuchotage, interpreting, interpreting , -
Site map
You are in " Interpreting " in the section " translation ".

spacer Valid XHTML 1.0 Transitional spacer